Skip to content
Margarida

Margarida Vale de Gato

Margarida Vale de Gato (Vendas Novas, Portogallo, 1973) è considerata una delle principali poetesse e traduttici letterarie del Portogallo. Insegna Traduzione Letteraria e Letteratura e Cultura degli Stati Uniti all’Università di Lisbona. La sua tesi di Dottorato del 2008 era dedicata alla ricezione di Edgar Allan Poe nella lirica moderna portoghese. La sua opera poetica comprende quattro raccolte principali: Mulher ao Mar (Lisbona: Mariposa Azual, 2010; nuova edizione aumentata, 2013), Lançamento (Lisbona: Douda Correria, 2016) e Atirar para o Torto (Lisbona: Tinta-da-China, 2021). Nel campo della ricerca, è coeditrice delle opere Natural in Verso (Lisbona: Mariposa Azual, 2015), Translated Poe (Lanham MD: Rowman and Littlefield, 2014) e del catalogo Edgar Allan Poe em Portugal (Biblioteca Nacional de Portugal, 2009). Margarida ha tradotto opere di numerosi autori, tra cui Henri Michaux, Nathalie Sarraute, René Char, Edgar Allan Poe, Herman Melville, Charles Dickens, Alice Munro, Louise Gluck, Marianne Moore, Jack Kerouac e Sharon Olds. La fotografia di Margarida qui a sinistra è di Dora Batalim

Fabrizio Blini
02/02/2026

Fillosofia — o della mente clorofilliana

Numero due e mezzo | Una riflessione organica, filosofica e letteraria di Fabrizio Blini su Clorofilla
Margarida Vale de Gato
20/11/2025

Sei poesie di donne

Le sei poesie che Margarida Vale de Gato ha scelto per questo numero di Clorofilla riprendono il tema della città in molti sensi. Alcune partono dai quartieri di Lisbona che Margarida conosce e ama, soprattutto Graça, altre dalle condizioni di vita delle fasce più povere della città, altre ancora sono riflessioni più intangibili e filosofiche, compresa una sul senso e la traduzione — in tutte, le donne sono protagoniste